Переходности

ПЕРЕХОДНОСТИ — НЕПЕРЕХОДНОСТИ КАТЕГОРИЯ (транзитивности — интранэитивноети категория) — языковая категория, отражающая в широком понимании характер синтаксических свойств глагола в предложении с точки зрения наличия/отсутствия у него прямого (по ряду трактовок, функционально обязательного) дополнения: «Ребенок пишет письмо» — «Ребенок сидит за столом»; в узком понимании — характер имманентного значения глагольной лексемы, требующей или не требующей дополнения: «читать», «строить» — «лежать», «грустить». Содержат, сторона П.—н. к.— передача типа субъектно-пре-дикатно-объектных отношений: п е-реходность — направленность действия субъекта на объект, непереходность — замкнутость действия в сфере субъекта. Референциальным основанием П.—н. к. в узком ее понимании является лексич. семантика глагола, в широком понимании П.—н. к. обусловлена взаимодействием разноплановых категорий. Характер синтаксич. конструкции определяется рядом факторов: первичной лексич. семантикой глагола (его принадлежностью к разряду перех. или неперех. лексем: «читать»/«лежатъ»), наличием у лексически перех. глаголов грамматич. значений, в частности залоговых (см. Залог), приводящих к их употреблению в иеперех. конструкциях (пассивных, рефлексивных, различного рода абсолютивных и пр.: «Брат строит дом» — •«Дом строится братом», «Брат сейчас строится», «Брат прекрасно строит», «Здесь строить нельзя»), наличием у глаголов регулярных лексико-грамматич. отношений (каузативных, декаузативных, результативных: «Женщина идет» — «Женщина ведет ребенка»; «Мать успокаивает  сына» — «Сын   успокоился»).
Типология, различия в реализации П.—н. к. в разных языках мира определяются разл. факторами, напр. разными правилами оформления субъектов и объектов у перех. и неперех. глаголов в языках номинативного н эргативного строя, способами выражении в самом глаголе частных категорий (уровень лексики или грамматики), техникой их оформления и т. п.
П.—и. к. не является абсолютно универсальной. Она связана с обособлением в языке категории объекта-дополнения и с наличием имплицитной дифференциации лексем на переходные и непереходные. В индоевроп. языках эта дифференциация появилась сравнительно поздно, ей предшествовало (в архаическом греческом, напр.) деление глаголов на абсолютивные (непереходные) и нейтральные с двояким употреблением (во мн. совр. языках сохранились отд. глаголы подобного типа), дифференциация последних привела к обособлению класса перех. глаголов, перераспределению синтаксич. функций падежей и становлению прямого дополнении. Выделение П.—н. к. восходит к стоикам.
Разногласия в интерпретации языковых фактов в рамках П.—н. к. связаны с широтой трактовки прямого дополнения и с характером трактовки статуса глагола: как самостоятельной переходной/непереходной лексемы или как особой грамматич. формы со смещенным значением. Разный подход к оценке языкового статуса П.—н. к. вызван разным ее местом в языковых системах, а также неразграничением узкого и широкого понимания этой категории, попытками свести ее к одной из частных категорий (собственно лексической, одной из грамматических — залогу, каузагпвности и т. п.).