Служебные слова

СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА — лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-син-такенческих отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности.
С. с. противопоставлены знаменательным (самостоятельным) словам, как лексич. и грамматич. единицы. Как лексемы они лишены номинативных значений, присущих зиамеиат. словам, т. е. ие называют предметов, признаков, свойств, действий, их лексич. значение абстрагировано от отношений, к-рые они выражают в предложении. С. с. ие обладают той семантич. общностью, на основе к-рой происходит объединение знамеиат. слов в части речи; общность С. с.— функциональная, грамматическая, в этом отношении они приближаются к словоизменит. морфемам (суффиксам, флексиям) и находятся на грани словаря и грамматики. Как грамматич. единицы С. с. отличаютси от зиаме-нат. слов тем, что ие имеют морфо-логич. категорий и выполняют только служебные сиитаксич. функции в сиитак-сич.   конструкции.
На основе общности выполняемых функций С. с. разделяются на иеск. разрядов, кол-во к-рых варьирует по языкам, а их семантич. содержание в значит, мере зависит от типа языка. Так, во ми. языках выделяются след. С. с: релятивные слова (предлоги/послелоги), союзы, частицы и артикли. Но в аиалитич. языках (см. Аналитизм) семантико-грамма-тич. функции С. с. богаче, чем в синте-тич. языках (см. Синтетизм), т. к. С. с. принимают на себя функциональную нагрузку, к-рую в языках с развитой морфологией несут аффиксы; особенно многочислен обычно разряд т. иаз. частиц, становящихся главным средством выражения грамматич. значений. Напр., в тайском яз. формы прош. и буд. времени глагола выражаются С. с: кау иай 'он идет' — кау дай пай 'он шел' — кау т ь а пай 'ои пойдет'. Степень развитости иек-рых разрядов С. с. может зависеть также от функционального типа языка, в частности от уровня его лит. формы, особенно в ее письм. разновидности (напр., подчинит, союзы, как и сложноподчиненные предложения, наиболее распространены в письм. речи). Существуют, наконец, и более частные, избирательные отношения взаимозависимости (гармоничности, по Дж. X. Гринбергу) между наличием в языке определ. разряда С. с. и прочими его структурными характеристиками; такие отношения формируются в виде универсалий (см. Универсалии языковые) или фрек-венталий. Напр., в языках с преобладающим порядком слов VSO и с препозицией существительного в адъективных конструкциях представлены предлоги (кельт, языки, арабский, полинезийские и др. языки), а в языках, характеризующихся порядком слов SOV,— послелоги (баскский, бирманский, тюркские языки, многие австралийские и др.). Ср. также такие очевидные, диахронически объяснимые соответствия в агглютинирующих языках, как «препозитивная агглютинация «-» предлоги, постпозитивная агглютинация +? послелоги» (это соответствие имеет характер фреквенталии).
При всем разнообразии С. с. можно выделить иек-рые общие для них фоне-тич., морфологич. н синтаксич. особенности. В фонетич. отношении оии, как правило, безударны: в рус. яз. способностью нести фразовое ударение из всех С. с. обладают только частицы «да» и «нет». В тоновых языках, напр. в китайском, С. с. характеризуются отсутствием индивидуального тона, что особенно ярко проявляется в тех случаях, когда одно
и то же слово функционирует и в качестве служебного, и в качестве знаменательного, ср. Та цзай Бейцзин 'Он находится в Пекине' (цзай4 'находиться в' — знамеиат. слово) и Та цзай БсйЦзии чжу 'Он живет в Пекине' (цзай 'в' — С. с, лишенное  тоиа).
Для исконных С. с. характерно тяготение к моносиллабизму. В языках о развитой морфологией С. с. обычно характеризуются элементарной морфологич. структурой (ср. простые союзы, первообразные предлоги, ми. частицы) и не членятся иа морфемы. С. с, как правило, ие составляют парадигмы. Огранич. па-радигматич. свойства присущи, напр., нек-рым союзам в фин. яз.: такие союзы, слившиеся с личными формами вспомо-гат. глагола отрицания, изменяются по лицам, ср. etten 'что я не', ettet 'что ты не' «etta 'что' 4- личная форма отри-цат. глагола en, et и т. д.). В синтаксич. плане С. с. отличаются неспособностью быть членом предложения; оии либо включаютси в синтаксич. позицию, занимаемую зиаменат. словом, либо, относясь семантически к целому предложению (словосочетанию), характеризуются своего рода «метасиитаксич. позицией» за рамками членов предложения.
Фактически С. с. относятся к сфере грамматич. средств языка, однако они обнаруживают разл. степень грамматикализации. Во ми. языках, наряду с «семантически пустыми», но функционально наполненными (ср. рус. «и», «а», франц. dans, chez, 'в , 'к', польск. lecz 'ио, однако', латыш, un 'и', вьетиам. та — С. с. союзного характера и т. п.), существуют С. с, сохраняющие отчетливую связь с исходными полиозиачными словами. Последние представляют собой, как правило, такие знаменат. слова, в лексич. значении к-рых заложена возможность развития соотв. грамматич. значения. Так, довольно распространено использование названий частей тела в качестве местных и направит, предлогов, ср. араб, 'aqiba 'вслед' ('aqibanu 'вслед за иим') <'aqibun 'пята', иврит ЬЧёЬ 'внутри, посреди' <1ёЬ 'сердце'. На основе имей, выражающих пространств, ориентацию, сформировалось большинство серийных послелогов в финно-угор. языках. Мн. союзы восходят к указат. и вопросит, местоимениям. Общераспространенным является образование союзов путем переосмысления частиц (ср. др.-греч. частица те со. значением колебания, запрещения, отклонения и союз me: dedoika me oy genetai 'боюсь, что не случится'). Степень обособленности С. с. от знаменательных, к к-рым оии генетически восходят, различна. Наряду с полным их обособлением (омонимией) (ср. дунгаи. ги та гили 'ему дали', где первое «ги» — предлог, а второе «ги», генетически с иим связанное,— зиамеиат. глагол 'дать'; рус. «благодаря», «ввиду») существуют варианты, когда связь С. с. со знаменательным отчетливо осознается говорящим, ср. употребление глагола to do в англ. яз. в таких конструкциях: he did it 'он сделал это' (знаменательное) — he did not eat 'он не ел' (служебное).
Уступая знамеиат. словам по численности и представляя собой, по существу, закрытый список, С. с. превосходят их частотностью употребления. Подсчитано, напр., что во фраиц. тексте из 20 000 слов 12 (артикли и предлоги) встречаются 8000 раз, т. е. составляют 40% всего текста. Численность С. с. по отд. разрядам в языках неодинакова; напр., союзы неторически «молодых» лит. языков значительно уступают в этом отношении союзам лит. языков с давно сложившейся традицией.
Употребление термина «С. о, или«слу-жебиые части речи>, характерно прежде всего для рус. грамматич. традиции. Деление слов на знаменат. и служебные в разных терминологич. вариантах прослеживается в рус. грамматике начиная с 18 в. В дальнейшем различались «лексические и формальные слова> у А. А. По-тебни, «полные и частичные слова> у Ф. Ф. Фортунатова, ср. ранее «полные и пустые слова> у X. Г. К. фои дер Га-беленца. Кол-во разрядов С. с. в значит, мере определяется взглядами автора и соотв. грамматич. традицией. В истории отечеств, яз-знания объем понятия «С. о колебался, к иим относили местоимения, числительные, предлоги, союзы, местоименные наречия, вспомогат. глаголы (Ф. И. Буслаев); только предлоги и союзы (А. М. Пешковский); глагольные связки типа «быть>, «являться», предлоги, союзы, союзные слова (Л. В. Щерба). В определении С. с. рус. академич. грамматика следует В. В. Виноградову, к-рый относил к ним частицы, предлоги и союзы (именуя их «частицами речи»).
В зарубежной лингвистике обычно не принято противопоставление особых служебных частей речи частям речи знаменательным (соответственно отсутствуют и термины), но иногда выделяется категория относит, слов (Verhaltnisworter), куда включают артикли, предлоги/послелоги и союзы (в то время как частицы считаются подвидом наречий), либо объем понятия С. с. варьирует. Напр., во франц. лингвистич. традиции к С. с. (mots ac-cessoires) наряду с союзами и предлогами принято относить местоимения.