Архетип

АРХЕТИП (от греч. archetypon — прообраз) (праформа, прототип) — в сравнительно-историческом языкознании исходная для последующих образований языковая форма, реконструируемая на основе закономерных соответствий в родственных языках. А. представляет собой теоретически вероятную форму, выводимую путем сопоставления реально засвидетельствованных структурных элементов ряда языков и является репрезентантом праязыкового состояния семьи или группы родств. языков.
В качестве А. могут выступать разл. языковые единицы и структуры — цельные лексемы, основы, корни, морфемы, детерминативы, фонемы и даже предложения. Наиболее распространена реконструкция А. на уровне морфем. Реконструкция А. может осуществляться для праязыковых состояний разной хро-нологич. глубины. Примером восстановления общеиндоевроп. А. на уровне слова может служить индоевроп. форма ?bhrater 'брат', построенная на основе сопоставления др.-инд. bhrata, авестийского bratar-, ст.-слав, братр-ь, лат. fra-ter, греч. frater, ирл. brathir, тохар, ргасаг и т. д. Для общеслав. состояния А. будет форма *bratn>, реконструируемая на основе сравнения исторически засвидетельствованных форм слав, языков. Пример суффиксального А.— индоевроп. *ter/tor (ср. др.-инд. data, греч. doter, лат. dator 'дающий' и т. д.). Реконструкция А. наиболее разработана в этимологии. Образцом корпуса А. слов и корней служат этимологич. словари семьи или группы языков («Индоевропейский этимологический словарь» Ю. Покорного, «Этимологический словарь славянских языков» под ред. О. Н. Трубачева, «Этимологический словарь тюркских языков» Э. В. Севортяиа и др.). Принятым обозначением А. является символ*, что дает основание называть иногда А. «формой под звездочкой».

Ареальная лингвистика

АРЕАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА (от лат. area — площадь, пространство) — раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии. Определяющим принципом при ареальном описании фактов взаимодействующих языков (диалектов) служит фронтальный их охват. Осн. задача А. л. — характеристика территориального распределения языковых особенностей н интерпретация изоглосс. В результате выявляются области (ареалы) взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей — языковых союзов, характеризующихся общими структурными признаками.
Термин чпространственная/ареальная лингвистика» впервые введен М. Дж. Бартоли и Дж. Видосси (1943), но ее осн. принципы были развиты Бартолн в 1925. А. л. тесно связана с лингвистич. географией и диалектологией. А. л. исследует соотнесенность явлений, направление и ареалы их распространения у ряда языков, диалектология же дает описание структуры отд. языка в его территориальном варианте. Вместе с тем фак-тологич. основой А. л. служат диалектологич. исследования.
Центр. понятие А. л. — языковой или диалектный ареал, т. е. границы распространения отд. языковых явлений и их совокупностей. Термин чареал» используется также для обозначения границ распространения языков и языковых общностей (индоевроп. ареал, слав, ареал, тюрк, ареал и т. п.). В А. л. существенно разграничение синхронного и диахронич. планов описания (см. Синхрония, Диахрония). Диахронич. аспект направлен на выявление ареалов членения праязыкового состояния и возникающих при этом междиалектных схождений. Эти состояния (общеиндоев-роп., общеслав., общетюрк. и т. д.) в терминах А. л. интерпретируются как лингвистически непрерывное пространство генетически связанных диалектов, к-рые разграничиваются пересекающимися изоглоссами на разных уровнях языковой структуры. Синхронный план связан с установлением междиал. контактов и ареальиых соответствий на одном хроно-логич. срезе.
Др. важнейшее понятие А. л. — изоглосса; для разных уровней употребляются уточняющие это понятие термины: фоиетич. изоглоссы — изофоиы, лек-сич. изоглоссы — нзолексы, сходное семантич. развитие — изосемы и т. п. Различают связанные и конвергентные изоглоссы; первые развиваются в языках, относящихся к единой генетич. общности, при их установлении используются приемы сравнит.-ге-нетич. исследований. Конвергентные изоглоссы возникают как результат длит, территориальных контактов языков, образующих ареальную общность, или же параллельного развития изолированных, территориально не соприкасающихся языков. Изоглоссы конвергенции выявляются приемами типологич. анализа.
При изучении причин появления, истории развития, фронта и направления экспансии инноваций и выявления ареалов консервации архаизмов (см. Устаревшие слова) важное место в А. л. занимает поиск центра, периферии, зон диффузии (вибрации) в исследуемом ареале. Принято выделять 3 осн. зоны диал. континуума: центральную, маргинальную (отдаленную зону, где наблюдаемые изоглоссы носят менее выраженный характер) и переходную. В соответствии с этим определяются и ареалы дистрибуции языковых фактов — инновационный, архаический и диффузный (переходный). При выявлении инноваций и архаизмов в А. л. исходят из методики ареальных норм, разработанной итал. школой неолингвистики (норма изолиров. области, норма периферийной области, норма более поздней области и т. д.). Для обследуемого языкового (диалектного) состояния используется обозначение «языковой (диалектный) ландшафт». В становлении А. л. значит, роль сыграло введение новой универсальной (системной) формы описания территориальных диалектов — диалектологич., а затем и лингвистич. атласа (см. Атлас диалектологический, Атлас лингвистический). Развивается ареальная типология, исследующая взаимодействие языковых и диал. ареалов в рамках языковых союзов.
А. л. исследует комплекс общелинг-вистич. проблем, в том числе: членение праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки и диал. континуумы, ареальная характеристика особенностей взаимодействующих языков и диалектов в определ. регионе, вскрытие закономерностей языковых контактов, создание принципов ареальной типологии и построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистич. кои-тактологии и теории языковых союзов), выявление топонимич. ареалов и определение роли субстрата в ареальных связях. В задачи А. л. входят также проблемы языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках, этнолннгвистич. и социолингвистич. типологии. Нек-рые приемы А. л. используются при изучении проблем двуязычия и многоязычия. Ареальные методы применяются также в этнографии и археологии при изучении вопросов расселения народов и распространения культур.
Зарождение лингвистич. географии и А. л. связано с концепцией лингвистич. непрерывности А. Пикте (1859) и в особенности с т. наз. волновой теорией образования и распространения родств. языков (языковых явлений) Г. Шухард-та (1868) и И. Шмидта (1872). Поворотным пунктом в дальнейшем развитии
A. л. явилось создание нац. диал. атласов нем. яз. (Г. Венкер, 1881) и франц. яз. (Ж. Жильерон н Э. Эдмон, 1902—10). Значит, вклад в теорию ареальных исследований внес А. Мейе, создатель основ индоевроп. диалектологии, разработавший и обосновавший ряд базисных понятий. Совр. А. л. получила развитие в трудах Бартоли, Б. А. Террачини, Дж. Бонфанте, Дж. Девото, В. Пизани, разработавшим ее теоретич. основания и понятийный аппарат, а также в работах
B. Порцига, Э. Косерю, А. Доза, П. Ивича и др.
Проблемы сов. А. л. (развитие теории и понятийного аппарата) успешно разрабатывались на материале разл. языков: индоевропейских (Э. А. Макаев), славянских (П. А. Бузук, Р. И. Аванесов,
C. Б. Бернштейн, Н. И. Толстой, Г.А. Цы-хун и др.), германских (В. М. Жирмунский), романских (М. А. Бородина), финно-угорских (Б. А. Серебренников), иранских (Д. И. Эдельман), тюркских (Н. 3. Гаджиева), балканских (А. В. Дес-ницкая). В Ленингр. отд. Ин-та яз-зна-ния АН СССР А. л. составляет предмет спец. изучения в отделе сравнит.-ист. индоевроп. яз-знания и А. л.

Араваканские языки

АРАВАКСКИЕ ЯЗЫКИ —одна из наиболее крупных семей индейских языков Юж. Америки. По классификациям Дж. X. Гринберга и Н. А. Мак-Куауиа, входит в экваториальную группу андо-эк-ваториальной филии. Распространены от Юж. Флориды и о-вов Карибского басе, до Парагвая и от Тихоокеанского побережья Перу до дельты р. Амазонка. Во мн. р-нах этого ареала А. я. полностью или почти полностью исчезли, в наибольшей степени сохранились в басе. р. Ориноко и притоков Амазонки Мадейра и Пурус, а также на высокогорном боливийском плато. Число говорящих ок. 400 тыс. чел.
Единой классификации А. я. нет. А. Мейсон, П. Риве, Ч. Лоукотка классифицировали нх гл. обр. по географич. признаку (сев., центр., юж. группы). Дж. К. Ноубл, развивая классификацию Гринберга, выделяет группы: амуэша, апо-лнета, чамикуро, тайно (каждая представлена одним языком); уруано (3 языка), арауано, или арауа (5 языков); мари-пурано (включает 8 подгрупп, насчитывающих 77 языков).
Фонологич. система характеризуется развитым вокализмом и бедным консонантизмом (т. наз. атлантич. тип). Так, в собственно аравак. яз. 7 гласных и 14 согласных фонем (2 носовые и 12 рто-вых), в гуахпро 6 гласных и 14 согласных (2 носовые и 12 ртовых). Для большинства А. я. характерно противопоставление гласных по длительности. Морфологически А. я. агглютинативные с чертами полисинтетизма, нек-рые группы принадлежат к суффиксальному типу, другие — к префиксальному, в ряде языков суффиксы используются как способ словоизменения, префиксы — как способ словообразования. Во мн. языках, как, напр., в гуахиро, префиксы используются гл. обр; для именного словоизменения (ср.: epia 'чей-то дом', tepia 'мой дом', pipia 'твой дом', nipia 'его дом', shipia 'ее дом', wepia 'наш дом', jipia 'ваш дом', nepia 'их дом'), а суффиксы — для глагольного (ара 'дать' — неопредел, внд, apaja 'давать' — длит, вид, apajaua 'дать' — интенсивный вид). При выражении син-таксич. отношений используются как предлоги, так и послелоги. Порядок слов, как правило, фиксированный (глагол — субъект — объект), приименные и приглагольные атрибуты обычно находятся в препозиции. Лексич. расхождения по группам и отд. языкам значительны.
А. и. собств. письменности не имеют. Для записи текстов используется исп. алфавит с введением диакритики и букв, комбинаций для обозначения сегментных и супрасегментных единиц, не имеющих эквивалентов в исп. яз.

Арабская языковедческая традиция

АРАБСКАЯ ЯЗЫКОВЕДЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ — традиция исследования языка, сложившаяся и существовавшая в культурном ареале Араб, халифата в 7—14 вв.
А. я. т. зарождается на Бл. Востоке в период становления науки об араб, словесности; в ее создании и развитии принимают участие представители разных народов; она складывается на основе науч. трактатов, поев, классич. арабскому языку и написанных исключительно на этом языке. Возникшая в результате эмпирич. изучения классич. араб, речи (поэтич. и прозаич.), А. я. т. характеризуется практнч. направленностью. Ее становление относится ко времени объединения араб, племен в единое roc-во, когда возникает необходимость социального функционирования языка, общего для всех племен Аравийского п-ова, — койне, задачи установления норм к-рого обусловливаются в дальнейшем сферой его функционирования во всех отраслях обшеств. жизни Араб, халифата, когда обучение языку Корана и сохранение его чистоты приобретают особое значение.
А. я. т. получает начало в единой науке об араб, словесности и выделяется как самостоят, учение о грамматике и лексике классич. араб. яз. и об араб, риторике в результате дифференциации филологич. исследований. Традиционная теория араб. яз. разрабатывается и развивается в басрийской (г. Басра), куфийской (г. Куф), багдадской (г. Багдад), аида-лусской (Испания) и егип.-сирийской филологич. школах.
В 7 в. описанием отд. грамматич. явлений араб. яз. занимается басриец Абу-ль-Асуад ад-Дуали, к-рому принадлежит введение в арабское письмо дополнит, графич. знаков для обозначения гласных фонем, служащих для выражения словоизменения. К этому времени относится также деятельность Насра иби Асыма и Яхьи иби Ямары, к-рые создали системы диакритич. знаков для различения ряда сходных по начертанию араб, графем.
В 1-й пол. 8 в. басрийские филологи Ибн Аби Исхак аль-Хадрами, Иса ибн Умар ас-Сакафи и Абу Амр нбн аль-Алла разрабатывают основы описат. анализа норм классич. араб, яз.; 2-я пол. 8 в. характеризуется становлением теории араб, яз. как самостоят, раздела филологич. науки. Важную роль в формировании проблематики и методики традиц. араб, яз-знания сыграл басриец аль-Халиль ибн Ахмед, основоположник теории аруда — учения о системе метрич. стихосложения, в свете к-рого моделируются не только просодич. явления собственно поэтич. речи, ио и факты, относящиеся к ритмич. и морфологич. построению араб, слова, где мииим. единицей анализа служит х а р ф — речевой сегмент, состоящий из согласного и краткого гласного компонентов. Аль-Халилю принадлежит словарь «Книга айна», начинающийся с графемы «айн», поскольку слова в ием расположены по артикуляционным характеристикам содержащихся в них корневых согласных в последовательности: гортанные, язычные, зубные и губные; подобный принцип классификации звуков дал основание предположить возможность влияния индийской языковедческой традиции. Аль-Халиль различал 3 аспекта анализа и описания фоиетич. явления: исходные характеристики, позиционные варианты и изменения звуков, происходящие и процессе образования грамматич. конструкций; ученый усовершенствовал знаковую систему обозначения кратких гласных фонем, введя в араб, письмо т. наз. огласовки, сохранившие употребление и поныне при записи Кораиа, поэтических и учебных текстов.
К этому же времени относится возникновение куфийской школы, основоположником к-рой считается Абу Джафар Мухаммед ар-Руаси, создавший, по свидетельству араб, филологов и библиографов, первую куфийскую грамматику араб, яз.; ему же приписывают трактат «Книга о единственном и множественном числе».
Басрийский грамматист 2-й пол. 8 в. Сибавейхи создал трактат «Книга» — первую дошедшую до нас грамматику классич. араб, яз., к-рая дает система-тич. изложение норм языка и, судя по имеющимся в ией миогочисл. ссылкам,отражает концепцию и результаты иссле-доват. работы предыдущих поколений филологов, в первую очередь аль-Хали-ля ибн Ахмеда. В А. я. т. вырисовываются осн. аспекты грамматич. анализа языка: ан-нахв — учение о словоизменении имени и глагола, ас-сарф — учение о словообразовании и фоиетич. изменениях, происходящих в процессе образования грамматич. конструкций, или махаридж аль-хуруф — учение об артикуляции звуков и их позиционных вариантах. При анализе и описании словообразоват. процессов широко применяется метод моделирования, разработанный в теории аруда; отсюда построение системы словообразоват. моделей, известных в арабистич. лит-ре под назв. породы. Словоизменит. явления изучаются с т. зр. как формы.
так и значения; установление нормативности словоформ сопровождается выявлением их собственно языковой (функциональной) семантики.
К кон. 8 в. относится деятельность филолога аль-Кисаи, к-рый в значит, степени определил исследоват. принципы куфийской школы. Из его работ до нас дошел «Трактат о грамматических ошибках в речи простого народа», содержащий важные диалектологич. сведения.
В кон. 8—9 вв. басрийские филологи аль-Ахфаш аль-Асуат, Абу Усман аль-Мазиии, аль-Мубаррад, куфийские филологи Абу Закария Яхья ибн Зияд аль-Фарра, Иби ас-Сиккит, ас-Салаб и др. занимались комментированием «Книги» Сибавейхи. Зарождается араб, лексикография; появляются «Классифицированная устарелая лексика» Абу Убейда, словари диал. лексики, в т. ч. и др.-арабской. Оживленно обсуждаются вопросы грамматики, о чем свидетельствуют споры, возникавшие между представителями басрийской и куфийской школ, отразившиеся, в частности, в работе багдадского филолога Ибн аль-Анбари «Беспристрастное освещение вопросов разногласия между басрийцами и куфийцами», где автор рассматривает 121 проблему. Споры эти, однако, не затрагивают концептуальных основ А. я. т.; общими остаются оси. принципы анализа языка; объектом исследования является араб, поэтич. и прозаич. речь в устной и письменной формах, а предметом — нормативность языковых выражений (аль-фа-саха). Различаются неизменяемые и изменяемые формы, соответственно описываемые в терминах аль-бииа' (осиовообра-зование) и аль-'и'раб (словоизменение). Изменяемые слова подвергаются формальному и функциональному анализу, в процессе к-рого выявляются факторы, обусловливающие функционирование словоформ. Нормативность языковых форм и их употребления определяется на основе ас-сама' (отмеченности в араб, речи) и ал-кийас (закона аналогии). Часть споров между басрийцами и куфийцами относится к оценке степени правомерности применения метода аналогии для выведения грамматич. правила.
К нач. 10 в. окончательно устанавливаются понятийный аппарат и терминология грамматич. анализа, оси. положения грамматич. теории приводятся в систему. Этап формирования араб, грамматич. учений как самостоят, раздела А. я. т. завершается. Это способствует выделению лексикологич. исследований в особую науч. дисциплину (<илм ал-луга).
В 1-й пол. 10 в. в багдадской школе развивается третье направление А. я. т., связанное с развитием грамматич. учений в трудах Иби Джинии, к-рый в кн. «Особенности арабского языка» освещает наряду с грамматическими собственно лексикологич. вопросы связи слова и значения, словообразоват. структуры слова, значения слова и его употребления. Иби Джинни экспериментально определил, в каком количеств, отношении реализован в лексике араб. яз. весь состав теоретически возможных сочетаний хар-фов. Значит, круг языковедч. вопросов освещен в работах Ибн Фарнса («Книга о лексических нормах», «Предания арабов о своей речи», «Краткий очерк о лексике»), среди них вопросы об объеме словарного состава араб, яз., о классификации лексики по употреблению, об исконной и заимствованной лексике, о связи обозначающего и обозначаемого, о прямом и переносном употреблении слова, об однозначности, многозначности, омонимии и синонимии.
В 11 в. вычленяются дисциплины, изучающие нормы выразительной речи. Различаются 2 аспекта речеобразоват. процесса: соблюдение правильности языковых выражений (аль-фасаха) и достижение совершенства речевых образований (аль-балага). Первое изучается науками о грамматике и лексике, второе — науками о смысле ('илм аль-ма'аий), о тропе ('илм аль-байан) и о красноречии ('илм аль-бадй'). Предметом науки о смысле (ее основоположник — аль-Джурджани) становятся высказываемое и средства адекватного (с т. зр. речевой ситуации и речевого намерения) выражения смыслового содержания.
В 11—13 вв. продолжается работа по усовершенствованию описания грамматики и лексики. Трактат аз-Замахшари «аль-Муфассаль» содержит подробное изложение араб, грамматики, работа Мау-хиба аль-Джавалики чРазъяснеиие иностранных слов» посвящена выделению заимствований в араб, яз., работа ас-Са-лаба «Учение о лексике и познание сокровенного в арабском» представляет собой словарь с классификацией лексики на понятийной основе.
К этому времени относится и деятельность аидалусской школы, среди представителей к-рой Мухаммед иби Малик, автор стихотв. грамматич. трактата <Ты-сячница», и Ибн Сида, составитель те-матич. словаря чаль-Мухассас», в предисловии к к-рому он подробно освещает лексикологич. и семасиологии, вопросы. После завоевания Багдада монголами и ослабления влияния арабов и Испании центр араб, науки перемешается в Египет и Сирию. Значит, языковедч. работы создают филологи 13 в. Иби Яиш и Ибн аль-Хаджиб, филологи 14 в. Ибн Хишам и Иби Акиль и филолог 15 в. ас-Суюти, автор работы <Лира словесных наук и их разновидностей», где собраны и изложены взгляды представителей А. я. т. по разл. проблемам араб, грамматики и лексикологии.
Представители А. я. т. в Египте и Сирии направляют свои усилия гл. обр. на комментирование ранних филологич. трактатов и более доступное изложение языковых норм в соответствии с возрастающими масштабами обучения араб, лит. языку. Это направление особенно развивается в 19—20 вв., в период значит, подъема в культурной жизии араб, народов.
А. я. т. — законченное учение, вобравшее науч. идеи своей эпохи, в формировании к-рых известную роль играло наследие др.-греч. и др.-инд. традиций. А. я. т., в свою очередь, оказала влияние иа ср.-век. тюрколога, лексикографа Махмуда Кашгари; ее методы применялись еще в 11 в. при составлении грамматики др.-евр. языка, определяли филологич. направления европ. арабистики, а ряд идей морфологич. исследования (понятия корня, внутр. флексии и аффиксации) были заимствованы при иек-ром преломлении европ. яз-зианием 18—19 вв. Моделирование просодич. и словообразо-ват. построения слова, анализ его лексич. значения, различение формы и значения и разграничение плана содержания иа смысловое и собственно языковое (функциональное) значения, изучение высказываемого и адекватного ему построения речевых образований, понимание взаимообусловленности высказывания и ситуативного контекста, анализ предложения в синтезе его формального и актуального членения относятся к исследоват. идеям А. я. т., определившим ее место в истории лиигвистич. учений.

Антропонимика

АНТРОПОНИМИКА (от греч. anthrd-pos — человек и onyma — имя) — раздел ономастики, изучающий антропонимы — собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), криптонимы (скрываемые имена). Изучаются также антропонимы лит. произведений, имена героев в фольклоре, в мифах и сказках. А. разграничивает иар. и каионич. личные имена, а также разл. формы одного имени: литературные и диалектные, официальные и неофициальные. Каждый этнос в каждую эпоху имеет свой антропонимикой — реестр личных имей. Совокупность антропонимов называется ант-ропонимией.
Антропоним, особенно личное имя, отличается от мн. других имен собственных (онимов) характером индивидуализации объекта: каждый объект номинации (человек) имеет имя. Реестр имен ограничен. Имена личные повторяются, что заставляет давать дополнит, именования.
Офиц. именование человека в развитом об-ве имеет свою формулу имени: определ. порядок следования антропонимов и имей нарицательных (этнонимов, названий родства, специальности, рода занятий, званий, титулов, чинов и т. п.). Постоянная формула имени была известна еще в аитич. Риме: praenomen (личное имя) + nomen (родовое имя) + cognomen (прозвище, позднее фамильное имя) + (иногда) agnomen (добавочное прозвище), иапр. Publius Cornelius Scipio Africanus major. В Индии эта формула складывается из трех (реже более) компонентов: 1-й — в зависимости от гороскопа, 2-й — показатель пола илн принадлежности к религ. секте, 3-й — иазв. касты или вместо него псевдоним; напр., имя Рабиидранат Тагор имеет след. компоненты: Рабиндра (Бог Солнца), Натх (муж), Тхакур (каста землевладельцев). Форма именования человека зависит от речевого этикета.
А. изучает информацию, к-рую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из к.-л. местности, сословия, касты. А. изучает функции антропонима в речи — номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, к-рая связана с возрастом, изменением обществ, или семейного положения, жизнью среди людей др. нацнональности, вступлением в тайные об-ва, переходом в др. веру, табуироваиием (см. Табу) и др. Специально изучаются особенности имей в эпоху социализма в силу введения в идеологию общества новых понятий, к-рые дали основу новым именам.
Предметом теоретич. А. являются закономерности возникновения и развития антропонимов, их структура, антропоним-иая система, модели антропонимов, ист. пласты в аитропонимии того или иного этноса, взаимодействие языков в антропо-иимии, универсалии. Теоретич. А. применяет те же методы исследования, что и др. разделы ономастики (учитываются особые условия, мотивы и обстоятельства именования людей — социальные условия, обычаи, влияния моды, религии и т. д.).
Прикладная А. изучает проблемы нормы в именах, способы передачи одного имени в разных языках; способствует созданию аитропоиимич. словарей. Ант-ропонимист помогает в работе органов загса, в выборе имен, в разрешении иек-рых спорных юридич. вопросов именования человека. А. тесно связана с историей, этнографией, географией, антропологией, генеалогией, агиографией, юриспруденцией, лит-ведением, фольклористикой, культурологией. А. вычленилась из ономастики в 60—70-х гг. 20 в., однако целый ряд проблем рассматривается комплексно. До 60-х гг. 20 в. вместо термина чА.» мн. исследователями использовался термин «ономастика». 9 См. лит. при ст. Ономастика.
Н. В. Подольская. АОРИСТ (греч. aoristos) — грамматическая категория праиндоевропеаского глагола, выражавшаяся совокупностью нескольких парадигм личных форм, различных по своей структуре и происхождению, но имевших относительно общее видо-времеииое значение недлительного совершенного прошедшего действия.
Праиндоевроп. А. реконструируется по данным текстов Ригведы и Авесты, санскрита, др.-греч. и старослав. языков. В иек-рых слав, языках А. как особая глагольная категория функционирует до сих пор (болг., сербскохорв., лужицкие). Структура и динамика А. хорошо реконструируется в истории праслав. языка. В др. иидоевроп. языках А. рано утрачен, ио его рефлексы прослеживаются в герм, и кельт, претерите, лат. перфекте и др.
Праиидоевропейский (как и праслав.) А. составлял нейтрализуемые корреляции с имперфектом и презеисом. А. и имперфект противопоставлялись презеису как прошедшее — непрошедшему (настоящему и будущему) с помощью более архаич. (т. наз. вторичных) флексий лица и числа. Окончания всех лиц ед. ч. и 3-го л. мв. ч. A. (*-m, *-s, *-t, *-nt) отличались от соотв. окончаний презенса (*-mi, *-si, *-ti, *-nti) отсутствием форманта *-i. Презенс и имперфект, образованные от основы презенса, противопоставлялись А. спецификой аористиых основ (ступень редукции корня, формант *-s и др.), хотя не для всех классов глагола; в ряде случаев основы А. И презенса совпадали, презенс и А. различались лишь окончаниями.
А. и исконный имперфект объединялись общностью флексий и отличались спецификой основы, хотя в иек-рых случаях совпадали и основы, т. е. формы А. и имперфекта нейтрализовались. В плане содержания маркированным был имперфект и обозначал длит, несовершенное Действие.
Развитие древнего А. осуществлялось в тесном взаимодействии с др. глагольными категориями, и прежде всего с имперфектом. Общая тенденция генерализации основ обусловила усиление нейтрализации в корреляции А. и имперфекта вплоть до полной их конвергенции, чаще в пользу форм прежнего имперфекта. Результаты такого процесса отмечаются и Авесте и праславянском, где формы А. часто восходят к прежнему имперфекту. В тех языках, где А. рано утрачен, отд. формы его конвергировали с формами презенса или перфекта. Нек-рые формы герм, и кельт, претерита восходят то к А., то к перфекту.
Противоположная тенденция усиления оппозиции А. и имперфекта приводила к усилению формального выражения А. (формант *-s- и др.). Грамматикализация форманта *-s-, по происхождению слово-образоват. суффикса, первонач. имевшего лишь видовое значение, привела к формированию сигматич. А. (иначе — слабого, илн нового, характеризующегося суффиксом -s-), сосуществовавшего с А. простым (иесигматическим, или сильным, образуемым присоединением окончания непосредственно к корню) в санскрите, др.-греч. и праслав. языках. Вероятно, простой и сигматич. А. отличались и по значению, ио реконструировать такое различие пока ие удается. Иногда от одного и того же корня образуются оба типа А. (санскрит). Часто оба типа А. образовывали контамиииров. парадигму (2-е и 3-е л. ед. ч. праслав. сигматич. А. восходят к А. простому, а иногда и к исконному имперфекту, ранее совпавшему с простым А.).
Длит, сохранение А. у славян обусловлено усилением корреляции А. и имперфекта благодаря тенденции к дифференциации глагольных основ (А. инфинитива ~ имперфекта-презеиса), с одной стороны, и усиления противопоставления совершенного (А.) иесов. виду (имперфект) — с другой. Генерализация форманта *-х (<*-s) привела к появлению нового сигматич. А., при образовании к-poro показатель -х//ш- присоединяется к корню при помощи тематич. гласного, а корневой слоговой элемент остается на одной ступени на протяжении всей парадигмы, и нового собственного слав, имперфекта, вытеснявших все прежние формы простых прош. времен, ср. ст.-слав. формы 1-го л. ед. ч. и 3-го л. ми. ч. клАхъ... клАшА (А.)~ кол1Л-Дхъ...кол>ЛДхЖ (имперфект) при инфинитиве клйти, 2-м л. ед. ч. наст. вр. колЮ-ши, рус. чколоть ~ колешь». В тех слав. языках, где сохраняется корреляция А. и имперфекта, такое различие строится иа противопоставлении основ (болг.), а частично и флексий (сербскохорв.) или на видовом различии (лужицкие).

Антономия

АНТОНИМИЯ — тип семантических
отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). Будучи категорией лексико-семан-тич. системы языка, А. представляет собой одну из универсалий языковых: оиа свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семаи-тич. классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. А. представляет собой противоположность внутри одной сущности. Ее логич. основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» — «холодный» («температура»), «тяжелый» — «легкий» («вес»), «падать» — «подниматься» («вертикальное движение») и т. п.
Логич. основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между к-рыми есть средний, промежуточный член: «молодой» — «нестарый», «средних лет», «пожилой», «немолодой»...— «старый», ср. «богатый» — «бедный», «трудный» — «легкий» и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, к-рые дополняют друг друга до родового в являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: «истинный» — «ложный», «конечный» — «бесконечный», «можно» — «нельзя» и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А — ие-А) не образуют логич. основы А. и представляют собой т. наз. ослабленную, неполную противоположность в силу неопределенности второго члена оппозиции: «молодой» — «немолодой» (т. е. 'средних лет', 'пожилой' и др.; ср. «старый»), «дорогой» — «недорогой» (ср. «дешевый»). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определенно.
Логич. модель противоположности становится в языке моделью А. у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность
действий, состояний, признаков, свойств, а также у иек-рых др. лексич. единиц. В отличие от антонимов «легкий» — «тяжелый», «вставать» — «ложиться» противопоставления типа «легковой» — «грузовой» (об автомобиле, транспорте), «стоять» — «лежать» ие выражают А., т. к. не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной ие-оцеиочной семантики («книга», «мяч»).
А.— явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложении и грамматич. форм возникают за счет А. их слов-компонентов или предполагают существование определ. лексико-се-мантич. противопоставления.
Лексич. единицы, выражающие А., обнаруживают общий (инвариантный) признак — наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: «молодой» — «старый» (т. е. 'предельно н е молодой'), «истинный» — «ложный» (т. е. 'н е истинный', предельно отрицающий истинность).
А. характеризуется однотипностью смысловых структур ее единиц, к-рые противопоставлены парадигматически
по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: «тяжелый» 'имеющий большой вес' — «легкий» 'имеющий малый вес1, «зима» 'самое холодное время года' — «лето» 'самое теплое время года', «входить» 'ндтн внутрь чего-нибудь'— «выходить» 'идти изнутри чего-нибудь'. Это внутреннее (семаитнч.) свойство антонимов выражается синтагмагически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте, в их преим. контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и др. их функции реализуются и характерных контекстах А.: «Это не сложная, а простая задача», «Ты богат, я очень беден» (А. С. Пушкин) и др.
В качестве элементарной единицы антонимия, противопоставления выступает лексико-семаитич. вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить и разл. ряды антонимов: «густой» — «редкий» (о лесе, волосах), «густой» — «жидкий» (о супе, сметане) и т. п.
А. тесно связана с др. лексико-семаитич. категориями, гл. обр. с синонимией. Одна и та же лексич. единица может вступать с другими одновременно в антони-мич. и синоиимич. отношения. Это явление называется А. синоиимич. рядов или синонимией аитоиимич. противопоставлений.

Антиципация

АНТИЦИПАЦИЯ (лат. anticipate — предвосхищение) (пролепсис; от греч. prolepsis —предположение, предчувствие, предвидение) — I) в синтаксисе (также катафора) — отклонение от обычной линейной последовательности элементов анафоры (см. Анафорическое отношение), предшествование местоименного обозначения замещаемому им слову. А. нор1-мальна при запросе информации: «Кто пришел?» —«Петр». Выполняет также структурную функцию, являясь показателем подчиненности препозитивного придаточного комплекса (англ. When he comes to London, John visits his sister, букв. 'Когда ои приезжает в Лондон, Джон навещает свою сестру'), средством выделения глагола и заглагольного члена при расчленении в языках с фиксиров. порядком слов (франц. Je le connais, cet homme, букв. 'Я его знаю, этого человека'). В нек-рых языках такая А. утрачивает эмоциональную окраску, граммати-зуется, становясь обязательной при опре-дел. типах дополнений (напр., в рум. яз. при определ. и одуш. объекте: L'am intil-nit pe profesor la teatru, букв. 'Я его встретил, преподавателя в театре'). А. лежит в основе мн. синтаксич. явлений: конструкций с соотносит, словами (чЯ знаю того, кто это сделал»), с предваряющими местоимениями (англ. it, there, напр.: It was impossible to go there, букв. 'Это было невозможно пойти туда', нем. es, франц. се) и др. В стилистич. плане А. используется для аффективного выделения (чЗнаю я его, этого типа!») и в особенности при эффекте чповисания» — употребления местоимения до прямого обозначения объекта. Эти употребления основаны на свойстве местоимения указывать иа объект, к-рый должен быть известен слушающему; 2) в синтаксисе сложного предложения — предшествование придаточного предложения главному; 3) и стилистике — нарушение временной или причиино-следств. последовательности изображения событий; 4) в фонологии — регрессивная ассимиляция.

Андийский язык

АНДИЙСКИЙ ЯЗЫК — один из аваро-андо-цезских языков (андийская подгруппа). Распространен в неск. ayi x Ботлихского р-на Даг. АССР. Число говорящих ок. 10 тыс. чел. Имеет 2 группы говоров: верхнеаидийскую (села Анди, Гагатли, Риквани, Зило и др.) и иижиеаи-дийскую (села Муни и Кванхидатли). А. я., в отличие от др. языков андийской подгруппы, выделяется более дробным делением класса вещей — наличием пя-тнчлениой системы, в говоре с. Риквани — шестичленной; функционированием переменных классных показателей в составе форманта аффективного падежа; дифференциацией двух серий локализации (нз семи в целом) по признаку числа (мн. ч. -хъи, ед. ч. -ла/-а: гьакъу-ла 'в доме', но гьакъоба-хъи 'в домах'); спец. средствами выражения категории числа в глаголе (чимуво воцци в-у-сон» 'Отец брата иашел', но «имуво воццил в-о-сон» 'Отец братьев нашел'). Говоры обнаруживают
различия как в фонетике (напр., в верхне-андийских говорах отсутствует аффриката кь1), так и в морфологии (напр., в нижнеандийских говорах, как и в др. андийских языках, представлена трехклассная система). В говоре с. Анди наблюдаются различия в речи мужчин и женщин: муж. чдин» 'я', чмин»'ты', «гьек1а» 'человек', ср. жен. «ден», «мен», «гьек1ва». Язык бесписьменный.

Андаманские языки

АНДАМАНСКИЕ ЯЗЫКИ — семья языков коренного населения Андаманских о-вов. Родств. связей с к.-л. др. языками не обнаруживают. Попытка Дж. X. Гринберга объединить А. я. с папуасскими языками и тасманийскими языками в иидо-тихоокеанскую макросемью основана на отд. лексич. совпадениях и представляется малоубедительной. Число говорящих точно не установлено — от неск. десятков до неск. сотен чел. А. я. классифицируются след. образом: 1) язык онге, включающий 2 диалекта: собственно оиге (о. М. Андаман) и джера-ва (о. Норт-Сентииел и виутр. р-иы о-вов Ратленд и Юж. Андаман); 2) 2 группы диалектов: а) диалекты боджигнгиджи (племена беа, балава, боджигйаб, кол, джу-ваи, населяющие побережье о-вов Юж. Андаман н Ратленд, о. Баратаиг, арх. Ритчи, юж. половину о. Ср. Аидаман); б) диалекты йерева (племена кеде, йере, табо, кора, чариар, населяющие сев. половину о. Ср. Аидаман, о. Сев. Андаман и соседние малые острова). Расхождения между А. я. сводятся в основном к лексич. различиям; язык оиге отличается от др. А. я. и в структурном плане.
В фонологич. системе А. я. имеются 3 серии смычных согласных (глухие, звонкие, носовые), объединяющихся в 4 локальных ряда (губные, передне-, средне-и заднеязычные). Из сонорных представлены w, 1, г (в беа — 2 типа г) н у. В языке онге фрикативные отсутствуют, в беа и, видимо, в нек-рых др. диалектах имеется h. Вокализм относительно богат, но фоиоло-гич. статус отд. звукотипов не вполне ясен. А. я.— языки агглютинативной структуры (см. Агглютинация); развита ка префиксация, так и суффиксация. У имен категория числа отсутствует, у личных местоимений противопоставляются ед. и мн. ч. Падежные отношения выражаются послелогами (или агглютинативными суффиксами?), напр.: bira ёгеш len aja karaij-rja leb katik-re (дословно: 'Вира джунгли в меда собирания для пошел', т. е. 'Вира пошел в джунгли собирать мед). В беа и ряде др. А. я. имеется более 10 классов притяжат. местоимений, ср. dia аЬйДэ 'мой человек', dot ceta 'моя голова', dar odire 'мой сын', dai Tkyata 'моя жена', ad ikyata 'мой муж'. В беа в глаголе морфологически (суффиксально) выражается только время. Для знамеиат. слов языка онге важнейшим является противопоставление самостоятельных и зависимых сущностей. К последним относятся слова, обозначающие части целого, свойства, большинство действий; их существование не мыслится без к.-л. самостоят, носителя этой зависимой сущности. Такие слова обязательно имеют классифицирующий основообразующий префикс, к-рому предшествует префикс, указывающий носителя зависимой сущности (глаголы, кроме того, имеют временной суффикс): бп-o-tabe 'чья-то голова', g-u-ge 'его нога', m-a-lar)e 'мой рот', m-i-wana-be 'я плачу', on-a-yo-be 'кто-то приходит'. Числительные как особый класс в А. я. отсутствуют. Количество обозначается понятиями чодин», «два или несколько», «много» и т. п. Обычный порядок слов в А. я. SOV. Определение следует за определяемым. Наиболее продуктивные способы словообразования — словосложение и аффиксация. Специфич. средством деривации в онге является перемена основообразующего классификатора: m-i-darje 'моя кость', m-o-dane 'мой череп'.
Все А. я. бесписьменные, хотя в 70-х гг. 19 в. делались попытки перевода религ. лит-ры на беа. Изучением А. я. занимались из практич. потребностей представители администрации и этнографы в кои. 19 — иач. 20 вв. В той или иной степени описаны лишь онге (А. Р. Браун) и беа. Исследованием А, я. занимается антропология, служба Индии.

Ангские языки

АНГАССКИЕ ЯЗЫКИ — подгруппа чадских языков. К А. я. относятся языки ангас, монтол, сура, чип, герка, аикве, джипал, джорто, кофьяр, канам. Распространены иа С. Нигерии.
Отличит, особенность А. я.— необычайно широкий инвентарь согласных фоием в анлауте (серия губиых, напр., содержит b, b, bw, p, f, p). В ауслауте же возможны лишь глухие шумные и сонорные. Тоны фонологически релевантны для всех А. я. Тональные системы отд. языков содержат два или три ровных тона и иеск. контурных. Структура слога CVC. Для существительного характерна категория числа (ед. и ми. ч.). Ми. ч. образуется с помощью форманта mV, к-рый ставится в конце субстантивной группы и может употребляться и при супплетивном образовании мн. ч. Категория рода у имей выражена слабо. Род имени можно установить лишь при соотнесении его с личным местоимением 2-го л. ед. ч. (в сура — также и 3-го л.). Помимо личных выделяются разряды местоимений субъектных, объектных, притяжательных, вопросительных, указательных, относительных. Личные местоимения различаются тоном или кол-вом гласного. Глагол в А. я. описывает действие с т. зр. его завершенности — незавершенности и длительности — недлительное™. Глагольный комплекс состоит из субъектного местоимения + + показатель аспекта + основа глагола. Глагольные аспекты различаются рядами субъектных местоимений и/или показателями аспектов. В языке сура выделяются 9 аспектов: перфект, имперфеХТ, субъюиктив, потенциалис, передающий значение возможности действия, 4 вида прогрессива, передающих разл. оттеики длительности действия, и интенциоиалис (усиление действия). Словообразование развито слабо во всех А. я. Языки изолирующие. В лексич. отношении лучше др. чадских языков сохранили общеафразийский состав корней.
А. я.— бесписьменные. Изучение их было начато в сер. 19 в. Созданы краткие грамматики и словари языков ангас и сура, а также небольшие списки слов по языкам чип, моитол, герка и анкве.